浪费时间?欧盟文件概述“违规性别语言”,提议“兄弟姐妹”变“姐妹兄弟”

【环球时报综合报道】据英国《每日电讯报》29日报道,欧盟性别平等研究所编写了一份长达61页的文件概述了英语中的“违规性别语言”,称这些语言有性别偏见嫌疑,并建议欧盟议员对其进行修改。

报道称,文件概述了一些“冒犯性”语言,包括“尖锐刺耳”等。因为在英文中,这些词语只与女性有关。“无人区”“平民百姓”的说法也需要修改,因为它们在英文表述中忽略了女性。此外,文件建议,“有阳刚之气”的英文应该被“强壮或精力充沛”替代,因为前者通常只与男性有关。

这份文件还建议,一些短语的顺序可以“试着调换一下”,比如“国王与王后”“兄弟姐妹”等。

2022年欧盟有过类似提议。《每日电讯报》称,当时欧盟鼓励工作人员使用没有性别倾向的单词“fisherpeople”“fishers”来代替“fishermen”(渔民)。

也有人表示,欧盟现在还有更重要的事需要思考。英国保守党议员弗莱彻说:“我们正在经历战争、能源危机,许多国家都在应对我们在英国遇到的同样问题。处理性别语言这样的事情是浪费时间。”

对性别语言的争论也出现在法国。去年11月,参议院多数派法国中右翼政党共和党以“危害对语言的认知”为由,投票支持一项“禁止在官方文件中使用性别差异较小术语”的提案。反对派议员和性别平等高级委员会则认为,这是开历史倒车。(任重)

热门相关:情事 2014   MT的目的   寻子遇仙记1921   看上朋友丈夫后的交换   我妻子的朋友